Een eerste stap naar onze samenwerking

Lacos - Taalopleidingen, vertalingen & tolkenservice

Een eerste stap naar onze samenwerking

Tolken

U heeft een tolk nodig?

Lacos biedt al meer dan 20 jaar gespecialiseerde tolkdiensten aan. Hierdoor beschikken wij over een zeer uitgebreid netwerk van betrouwbare en gediplomeerde tolken die u in meer dan 50 talen kunnen bijstaan.

Voor elk project de juiste tolk.

Wij hebben voor elke opdracht of het nu gaat om het tolken van een bedrijfsbezoek, een internationaal congres, een theatervoorstelling, het behalen van een rijbewijs of een rechtszaak, de juiste specialist in huis.

Onze tolken werden immers geselecteerd op basis van hun vakkennis, professionaliteit en uitmuntende taalvaardigheid. Wij selecteren de ideale tolk voor uw vakjargon en zorgen ervoor dat u steeds kan rekenen op dezelfde tolk voor uw project.

Wij verzorgen bovendien alle logistieke aspecten voor u, zoals vervoer, apparatuur en tolkcabines.

West-Europese talen
  • Nederlands
  • Frans
  • Engels
  • Duits
  • Spaans
  • Italiaans
  • Portugees
  • Deens
  • Zweeds
  • Noors
  • Fins
  • Grieks
  • Turks
Oost-Europese talen
  • Russisch
  • Pools
  • Tsjechisch
  • Hongaars
  • Bulgaars
  • Roemeens
  • Servisch
  • Kroatisch
  • Slowaaks
  • Sloveens
  • Litouws
  • Lets
  • Estisch
  • Albanees
  • Armeens
  • Oekraïens
Niet-Europese talen
  • Japans
  • Chinees (Mandarijns en Cantonees)
  • Arabisch
  • Thaïs
  • Indonesisch
  • Vietnamees
  • Lingala

U kan bij ons terecht voor :

Simultaan tolken

Voor grootschalige bijeenkomsten met veel deelnemers die verschillende talen spreken, hebben wij simultaan tolken . Zij zijn gewend om te werken met apparatuur en tolkcabines. De tolk luistert en zet de woorden op hetzelfde moment om in de doeltaal. De luisteraars kunnen de vertaling dan via een koptelefoon volgen. Deze manier van tolken kan ook ingezet worden bij kleinere bijeenkomsten waarbij elk detail belangrijk is zoals bijvoorbeeld een raad van bestuur, een syndicale bijeenkomst, …

Consecutief tolken

Bij kleinere bijeenkomsten zoals vergaderingen en presentaties wisselen de spreker en de tolk elkaar af. Een consecutief tolk zal na de redevoering en meestal met behulp van aantekeningen de redevoering omzetten naar de doeltaal.

Ook hier selecteren wij uw tolk op basis van zijn kennis over uw vakjargon. Tijdens dergelijke bijeenkomsten worden vaak uiteenzettingen gegeven in zeer formele juridische, financiële, medische of technische taal. U heeft dan een tolk nodig die goed op de hoogte is van de terminologie in de brontaal en de doeltaal.

Beëdigd tolken

U heeft een beëdigd tolk nodig tijdens een raadpleging bij een arts, advocaat, notaris, de ondertekening van overeenkomsten, huwelijken of andere plechtigheden?

Voor deze en vergelijkbare situaties heeft u een tolk nodig die goed op de hoogte is van de juridische terminologie in de brontaal en de doeltaal. Onze tolken hebben een juridische achtergrond en zijn beëdigd.

Andere

Het inspreken van teksten, huur van tolkmateriaal zoals cabines en geluidsinstallaties of heeft u een andere vraag dan hebben wij ongetwijfeld een oplossing die bij u past. Bel of mail ons !

Zoekt u een simultane, consecutieve of beëdigde tolk ? Onze tolken vertalen niet enkel in het Frans, Engels en Duits maar in meer dan 50 talen.

Onze andere diensten